poniedziałek, 29 lipca 2013

Łatwa domowa baklawa


Baklawa zawsze wydawała mi się bardzo skomplikowanym daniem. Szczególne trudne i pracochłonne jest wywałkowanie cienkich prawie przezroczystych placków. Których musi być około 30 sztuk. Oczywiście to wersja klasyczna, są inne, mniej pracochłonne ale ja na prośbę mego taty - smakosza baklawy, postanowiłam zaryzykować i zrobić tę najbardziej przez niego lubianą- klasyczną.
Przyznam że najwięcej czasu zajmuje wywałkowanie placków, reszta idzie już bardzo szybko.

Przepisu szukałam dość długo i wiem że wiele Turczynek robi baklawę dodając jogurt jest wtedy bardziej krucha, ja jednak nie miałam jogurtu więc zrobiłam wersję z mlekiem. Oryginalny przepis wzięłam stąd




Domowa baklawa

szklanka mleka
szklanka oleju
3 jajka
łyżeczka octu winnego lub jabłkowego
szczypta soli
10g proszku do pieczenia
200g masła
około 700g mąki pszennej
200g zmielonych orzechów włoskich lub laskowych
mąka ziemniaczana do posypywania wałkowanych placków (nawet 2 szklanki)

syrop
4 szklanki wody
5szkanek cukru
2 plasterki cytryny


Jajka, mleko, olej, ocet, sól mieszamy i dodajemy mąkę wymieszaną z proszkiem do pieczenia. Zagniatamy luźne i nie klejące się do ręki ciasto. Odstawiamy na 10-15 minut w tym czasie przygotowujemy syrop gotując wodę z cukrem i plasterkami cytryny.
Ciasto dzielimy na 30 równych części i wałkujemy je na 30 równych cieniutkich placków, Placki wałkując przesypujemy mąką ziemniaczaną by się nie skleiły. By wywałkować jak najcieńsze placki możemy układać kilka jeden na drugi i wałkować razem nie możemy jednak zapomnieć by były dokładnie posypane mąką ziemniaczaną. Wywałkowane cieniutkie placki układamy jeden na drugi w okrągłej formie i co 10 placków sypiemy mielone orzechy włoskie (orzechy są sypane 2 razy). jeszcze surową baklawę kroimy na większe lub mniejsze kawałki według uznania. Masło topimy i polewamy nim pokrojoną baklawę. Pieczemy w piekarniku nagrzanym do 180 stopni funkcja grzania góra-dól około godziny. Baklawa ma się dobrze zrumienić. Gotową lekko studzimy, ostudzoną stopniowo polewamy ciepłym syropem. Nie wylewamy całego syropu na raz by baklawa nie straciła chrupkości.




piątek, 26 lipca 2013

Powrót do Turcji i pierwszy program(ik) kulinarny

Od połowy czerwca jestem w Polsce. Co roku o tej porze odwiedzam ojczyznę między innymi ze względu na owoce sezonowe których w Turcji nie miałabym okazji spróbować: poziomki, jagody, maliny, porzeczki, agrest. Niektóre z nich występują w regionie Morza Czernego nie są jednak ogólnodostępne na bazarach. Od 12 lat mieszkam w Turcji i ani razu nie jadłam żadnego z nich. 
Będąc w Polsce robię przetwory z owoców sezonowych i wiozę je do Turcji. Mój mąż uwielbia dżem z czarnych jagód i maliny w cukrze.

Pobyt w rodzinnym domu zbliża się ku końcowi więc czas zrobić ostatnie zakupy. Jak wszyscy emigranci staram się zabrać ze sobą jak najwięcej polskich smaków. W moim przypadku ze względu na małe dzieci na pierwszym miejscu są wędliny i sery żółte. Wiadomo, na śniadanie czy kolację dziecko najbardziej lubi kanapkę a tureckie wędliny czy słone sery nie odpowiadają moim małym smakoszom. Zabieram ze sobą również produkty których w Turcji nie ma lub ze względu na małą popularność są bardzo drogie: chrzan, sery pleśniowe, masa kajmakowa i makowa, płatki owsiane i orkiszowe, ptasie mleczko itp. Gdybym mogła zabrałabym ze sobą kilka pojemniczków śmietany i sera na sernik, niestety nie wiem czy wytrzymają podróż.

Podczas pobytu w Polsce sporo gotowałam jednak nie udało mi się wszystkich przepisów zamieścić tu na blogu więc będę to robiła z opóźnieniem. Oto kilka z nich:







Po powrocie do Turcji i krótkim odpoczynku w domu, zabiorę Was do Sivasu, miasta położonego w środkowej Anatolii. To będzie zupełnie inna Turcja niż ta, którą znacie z kurortów wczasowych.

 Na zaproszenie mojej cioci, właścicielki restauracji Tatarskie Przysmaki wzięłam udział w nagraniu krótkiego programu kulinarnego. Był to mój pierwszy raz w takiej roli więc trema była ogromna. 
Program został wyemitowany 14 lipca w TVP Białystok.
Część z moim udziałem od 3,50 minuty programu.




Polonya'daki tatil sona yaklaşıyor. Son alışverişler, son gezmeler. Resimlerde burda yaptığım yemekler var. Vakit buldukça onların tarifleri blogda yayınlayacağım.
Teyzemin davetiyesiyle bölgesel kanalı için yemek programı çektik. Linke tıklayarak onu seyredebilirsiniz. Program, 3,50 dakikadan itibaren başlamaktadır.


 

czwartek, 18 lipca 2013

Imam bayıldı czyli bakłażan faszerowany warzywami


Imam bayıldı w tłumaczeniu znaczy omdlały imam. Klasyczna turecka potrawa z bakłażana. Nim jednak podam przepis wyjaśnię skąd ta nazwa. Opowieści jest sporo ale najsłynniejsza to taka iż podczas wojny gdy nie było nic do jedzenia jeden z imamów, który żył bardzo biednie i oszczędzał na jedzeniu zemdlał gdy zobaczył, że żona ugotowała na obiad bakłażana z warzywami a wszystkie zapasy rozdała biednym.
Według mnie jest to danie idealne na upały, lekkie ale sycące i co najważniejsze bomba smaków i aromatów w nim "zamkniętych" sprawie że można je jeść, jeść, jeść i nigdy się nie znudzi.




Imam bayıldı 
2 średniej wielkości bakłażany (osobom mieszkającym w Turcji polecam bostan palıcan)
cebula (ja dałam szczypior)
czerwona papryka
3 ząbki czosnku
3 średnie pomidory
łyżeczka koncentratu pomidorowego
pęczek natki pitruszki ( nie miałam więc dodałam koperek, też pasował)
oliwa z oliwek
tymianek
kumin
sól
pieprz
 Bakłażana kroimy na pół wydrążamy, (wyjętego miąższu nie wyrzucamy) solimy i odkładamy na 10-15 minut by bakłażan wypuścił gorzki sok. Wyjęty miąższ wkładamy do osolonej wody i również odstawiamy na 10 -15 minut W tym czasie przygotowujemy farsz. Warzywa kroimy w drobną kostkę na koniec kroimy  miąższ (wystarczy połowa). Wszystkie warzywa mieszamy doprawiamy, dodajemy również drobno posiekana pietruszkę, (część zostawiamy do posypania gotowej potrawy) oliwę z oliwek, koncentrat pomidorowy i dokładnie mieszamy. Bakłażany myjemy smarujemy oliwą z zewnątrz i od środka. Faszerujemy warzywami i układamy w formie wyłożonej papierem do pieczenia lub wysmarowanej oliwą. Na dno wlewamy odrobinę wody. Pieczemy w piekarniku nagrzanym do 180 stopni aż bakłażany będą miękkie. Ja piekłam około godziny. Przed podaniem posypujemy drobno posiekana natka pietruszki.
Według kanonów tureckiej kuchni do każdej potrawy z bakłażana najlepiej pasuje turecki chłodnik. Przepis jest tu.




 Imam bayıldı Türk mutfağının vazgeçilmez tatlarından biri. Benim yaptığım, hafıf ama lezzeti kaybetmeyen bir versyonudur. Size de tavsiye ederim.


2 orta boy bostan palıcan
kuru soğan
2 tane sivri biber
3 tane domates
maydanoz
3 diş sarımsak
kımyon
kekik
salça
tuz 
karabiber
zeytinyağ

Patlıcanları ortadan kesip içi çıkartıyoruz, hem iç hem dış tuzlu suda bekletıyoruz. Kalan malzemeleri küçük küçük doğrayıp karıştırıyoruz. Patlıcanın içinin yarısı da doğrayıp ekliyoruz. Baharatlayıp, salçayı ve zeytinyağı katıp iyice karıştırıyoruz. Patlıcanları iç ve dış tarafı zeytinyağla yağlıyoruz iç dolduruyoruz ve fırın kabına koyup 180 dereceye ısıtılmış fırında pişiriyoruz. İsterseniz fırın tepsinin dibine biraz su koyabilirsiniz.



poniedziałek, 15 lipca 2013

Sernik z pistacjami i białą czekoladą


Przed przyjazdem do Polski planowałam upiec sernik z pistacjami. Sprawdzałam czy przepisy na takowy są w internecie ale za wiele nie było. Sernik na zimno albo z pasta pistacjową a ja chciałam użyć mielonych pistacji które kupiłam i przywiozłam z Turcji. Postanowiłam więc upiec tradycyjny sernik dodając białą czekoladę, pistacje mielone i całe. Sernik wyszedł rewelacyjny jedynie spód mi nie smakował więc robiąc go kolejny raz na spód dam jedynie dużo łuskanych pistacji



  
Sernik z pistacjami i białą czekoladą

spód
130g herbatników
60g masła 
łuskane pistacje (dowolna ilość)

Herbatniki i pistacje rozdrabniamy blenderem dodajemy roztopione masło, dokładnie mieszamy i rozprowadzamy na dnie tortownicy


masa serowa
1kg sera do serników (w Turcji süzme yoğurdu)
4 jajka
2 łyżki mąki ziemniaczanej (w Turcji 3 łyżki nişasta)
niepełna szklanka cukru
80g mielonych pistacji
tabliczka białej czekolady
2 łyżki wody różanej (gül suyu)

Ser lekko miksujemy z cukrem i wodą różaną lub mieszamy trzepaczką jeśli jest wystarczająco rzadki. Wbijamy po jednym jajku i lekko mieszamy jedynie do połączenia się składników, dodajemy mąkę ziemniaczaną, pistacje i rozdrobnioną białą czekoladę, lekko mieszamy łyżką. Przekładamy na spód z herbatników a jeśli ktoś woli z samych pistacji. Pieczemy przez około godzinę w piekarniku nagrzanym do 150 stopni.


polewa
 200ml śmietanki kremówki 
tabliczka białej czekolady
2łyżki  mielonych pistacji

Śmietankę i czekoladę wkładamy do rondelka i podgrzewamy na małym ogniu, gdy czekolada się rozpuści i masa zacznie wrzeć i gęstnieć zdejmujemy z ognia i polewamy sernik. Chłodzimy go przez noc w lodówce i przed podaniem posypujemy mielonymi pistacjami.

 




Antep fıstıklı ve beyaz çikolatalı cheescake

alt tabanı
130g bisküvi
60g tereyağı
istediiniz kadar antep fıstığı

Fıstıkları rondodan geçirip kalan malzemelerle karıştırıp taban oluşturuyoruz. Benım tavsiyem bu taban yerine tepsinin dibne sadece antep fıstığın içleri bol bol koyulursa daha güzel olur.


cheescake içi
1kg cheescake peyniri ya da süzme yoğurdu
4 yumurta
2 kaşık nişasta
80g kıyılmış antep fıstığı
beyaz çikolata
2 kaşık gül suyu

Süzme yoğurdu şeker ve gül suyu ile hafifçe karıştırıyoruz. Tek tek yumurta kırıp karıştırmaya devam ediyoruz. Nişasta antep fıstığı ve küçük küçük parçalanmış beyaz çikolatayı karıştırıp taban üzerine döküyoruz. 150 dereceye ısıtılmış fırında bir saat cıvarında pişiriyoruz.

üstüne sos
200ml krema
beyaz çikolata bir paket
kıyılmış antep fıstıkları 

Krema ve beyaz çikolatayi eritiyoruz ve biraz katılaşana kadar pişiriyoruz. Cheescake üstüne döküyoruz. Buzdolabında bekletiyoruz servis etmeden önce antep fıstıkları serpiyoruz.




sobota, 13 lipca 2013

Ciasto z malinami

Maliny, jagody, porzeczki muszę korzystać póki są i póki jestem w Polsce. Przepis na ciasto, które Wam proponuję pochodzi z bloga Filozofia smaku. Łatwe w wykonaniu, szybkie ciasto w sam raz na polskie, letnie, deszczowe dni. Znika tak szybko jak pojawia się na talerzu. Gdybyście myśleli, że coś mi się pomyliło i przez pomyłkę użyłam w tym samym zdaniu słów "letnie" i "deszczowe" spieszę z wyjaśnieniami, że to trzecie słowo "polskie" powinno wszystko wyjaśnić.





Ciasto z malinami

200g miękkiego masła
200g cukru trzcinowego
4 jajka
cukier waniliowy lub ekstrakt waniliowy (łyżeczka)
300g malin
łyżeczka proszku do pieczenia
200g mąki



Masło miksujemy z cukrem i stopniowo dodajemy po jednym jajku. Dodajemy cukier waniliowy lub ekstrakt. Mąkę mieszamy z proszkiem do pieczenia i dodajemy do masy z masła jajek i cukru. Wszystko dokładnie miksujemy. Masa będzie dość gęsta. Następnie przekładamy ją do formy, ja piekłam w keksówce ze względu na to iż robiłam z podwójnej porcji. Według autorki przepisu ciasto z połowy składników należy piec w tortownicy o średnicy 18cm. Ciasto pieczemy w piekarniku nagrzanym do 180stopni przez około 30 minut. Do suchego patyczka.



Ahududulu kek

İnanılmaz çok şanslıyım. Hem Türkiyede yaşıyorum hem de istediğim zaman memleketime yani Polonyaya da gidebilirim. Haziran ortasında gelmem sebebi ise Polonyanın güzeller güzeli orman meyveleridir. Ahududu, yaban mersını, yaban çilek. Hepsi harika. Bugün Size sunacağım tarifte onlardan ahududu var. Siz ahududu bulamazsanız başka meyveler kullanabilirsiniz.
200g yumuşak tereyağı
200g esmer şeker
4 yumurta
vanılya şekeri
300g ahududu
200g un
tatlı kaşığı kabartma tozu


Tereyağı şekerle mıkserle çırpıyoruz, teker teker yumurtaları kırıyoruz ve çırpmaya devam ediyoruz. Kabartma tozu unla karıştırıp tereyağlı karışıma ekliyoruz ve çırpmaya devam ediyoruz. Yaptığımız kek hamuru normal kek hamurundan bıraz daha katı olacak. Tepsiye koyup ustüne ahududuları koyuyoruz ve 180 dereceye ısıtılmış fırına verip 30 dakika cıvarı pişiriyoruz.

czwartek, 11 lipca 2013

Coś z bakłażanem.

Jak dokładnie nazwać tę potrawę? Pizza? Zapiekanka? A może tarta na cieście francuskim? Wszystko zależy od tego kto będzie ją jadł. Potrawę wymyśliłam na poczekaniu na prośbę mojej córki, która chciała pizzę z bakłażanem. Ciasto francuskie miałam kupione a farsz zrobiłam według uznania i znajomości kuchni tureckiej :)





Pizza z bakłażanem na cieście francuskim 

bakłażan
łyżeczka koncentratu pomidorowego
mała cebula
2 ząbki czosnku
ser żółty lub mieszanka kilku serów według uznania (w Turcji użyłabym mieszankę sera tulum, kaşar i klasik beyaz peynir)
sól
pieprz
kumin
tymianek
pul biber
oliwa z oliwek
natka pietruszki
 

Bakłażan obieramy kroimy w niewielkie kawałki i wkładamy do osolonej wody na 30 minut by pozbawić go goryczki. Na odrobinie oliwy smażymy pokrojoną w małą kostkę cebulę i czosnek. Dodajemy bakłażan i smażymy około 10 minut często mieszając. Dodajemy łyżeczkę koncentratu pomidorowego, przyprawiamy i smażymy dalej aż koncentrat i przyprawy zaczną pachnieć. Dolewamy odrobinę wrzątku i dusimy aż woda wyparuje a bakłażan będzie prawie miękki. Bakłażan to warzywo które dość długo należy gotować. Jeśli zostawimy go twardego nie upiecze się a jeśli będziemy go długo piec będzie suchy.
Ciasto francuskie układamy na spód formy a na ciasto równomiernie rozkładamy bakłażanowy farsz, kruszymy ser lub kilka rodzai sera. Pieczemy około 15-20 minut w piekarniku nagrzanym do 180 stopni. Przed podaniem posypujemy natka pietruszki





 Mılföy hamurunda patlıcanlı turta

patlıcan
mılföy hamuru
kuru soğan
2 diş sarımsak
tatlı kaşığı salça
tuz
karabiber
kimyon
kekik
tatlı kaşığı salça
kaşar, tulum, klasik beyaz peyniri


Ptlıcanları soyup tuzlu suda bekletiyoruz. Kuru soğanı ve sarımsağı küçük küçük doğruyoruz, zeytin yağda soteliyoruz. Tuzlu suda bekletilmiş patlıcanları ekleyip ara sıra karıştırarak 10 dakika soteliyorz. Salça, tuz , baharatı katp koku çıkana kadar sotelemeye devam eiyoruz. Az sıcak su ekleyip pişiriyoruz. Su buharlaşınca ocağı kapatıyoruz. Tepsiye milföy hamuru dizip üstüne patlıcanlı harcı üstüne de peynirleri koyuyoruz ve 180 derecede fırında pişiriyoruz.





poniedziałek, 8 lipca 2013

Fasolka szparagowa na polską nutę

Wakacje, wakacjami a gotować trzeba :) Największym problemem z jakim borykam się tu w Polsce to fotografowanie. Często brak odpowiedniego światła czy miejsca więc przeważnie fotografuję "na żywca".

Dziś mam dla Was przepis na pyszną fasolkę szparagową. Smak mojego dzieciństwa lekko zmodyfikowany.
Taka fasolka jest świetnym dodatkiem do mięs lub sycącą przystawką.

Jeśli jednak wolicie orientalne smaki polecam ten przepis na fasolkę na sposób turecki. 


Fasolka szparagowa na polską nutę

fasolka szparagowa
oliwa z oliwek
łyżeczka masła
bułka tarta
cebula
natka pietruszki
sól
pieprz

Fasolkę należy odgotować. Cebulę kroimy w drobna kostkę i smażymy na oliwie, lekko solimy. Przekładamy na talerz na tej samej patelni roztapiamy łyżeczkę masła i przesmażamy na nim fasolkę posypujemy bułką tarta przesmażamy kilka minut. Na koniec dodajemy smażoną cebulę, przyprawiamy świeżo mielonym pieprzem, mieszamy i przesmażamy chwilę by się smaki połączyły. Lekko studzimy, przed podaniem posypujemy natką pietruszki.





Polonya usulü taze fasulye

taze fasulye (ince olan)
kuru soğan
zeytinyağ
1 tatlı kaşığı terayağı
tuz
karabiber
galeta unu
maydanoz

Fasulye haşlanacak. Tavada zeytinyağda ince doğranmış kuru soğanları pembeleşene kadar soteliyoruz. Soteledikten sonra soğanları bir tabağa alıp aynı tavada tereyağı eritiyoruz. Tereyağda fasulyeleri kavuruyoruz, üstüne biraz galeta unu serpip kavurmaya devam ediyoruz, pembeleşmiş olan soğanları tuz ve karabiber ekleyip iyice karıştırdıktan sonra birkaç dakika kavurmaya devam ediyoruz. Servis yapmadan önce ince kıyılmış maydanozları da üstüne serpiyoruz.
Bu şekilde yapılmış fasulye ya ızgaranın yanında ya da bir aperitif olarak servis edilmektedir.






LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...