wtorek, 10 grudnia 2013

Placki dyniowo - ziemniaczane

Takie placki są bardzo popularne w Turcji, można je spotkać pod nazwa mücver. Jeszcze kilka lat temu mücver to były jedynie placki z cukinii (klasyczny przepis jest tu) dziś jeśli wygooglujecie tę nazwę pojawią się różnego rodzju placki warzywne smażone w oleju lub pieczone w piekarniku.
Moje dzisiejsze placki są z dynią i ziemniakami, połączenie polskości ziemniaków z uwielbianą zimową porą turecką dynią (bal kabağı)







Placki dyniowo - ziemniaczane 

4 duże ziemniaki
duży kawałek dyni (około 500g)
jajko
2 czubate łyżki mąki pszennej
cebula
koperek
natka pietruszki
sól
pieprz
pul biber
świeża bazylia (opcjonalnie)

Ziemniaki i dynię należy obrać i zetrzeć na tarce warzywnej. Dodajemy mąkę, jajko, starta na drobnych oczkach cebulę, posiekaną natkę pietruszki i koperek, przyprawy. Wszystko dokładnie mieszamy. Smażymy  placki na oleju, na rozgrzanej patelni. Podajemy z sosem jogurtowo - czosnkowym lub dowolnym ulubionym dodatkiem.





Patatesli bal kabaklı mücver

4 büyük patates
büyük parça bal kabağı (500g)
yumurta
2 çorba kaşığı tepeleme un
kuru soğan
maydanoz
dere otu
tuz 
karabiber
pul biber

Patatesleri kuru soğanı ve bal kabağı soyduktan sonra rendeliyoruz. Yumurta, un ve baharatları ekleyip iyice karıştırıyoruz. Tavada yağda kızartıyoruz. 




poniedziałek, 2 grudnia 2013

Zupa z soczewicy z pieczoną papryką i ziemniakami


Jedna z moich ulubionych zup z soczewicy. Nie jest to wersja klasyczna a z małymi zmianami ale właśnie dzięki tym zmianom smak zupy jest jeszcze lepszy.




Zupa z soczewicy z pieczoną papryką i ziemniakami

szklanka pomarańczowej lub żółtej soczewicy
3 średniej wielkości ziemniaki
cebula
3 pieczone papryki (ja dodaje papryki pieczone które zamroziłam latem)
5 szklanek wody
sól
pieprz mielony
pul biber opcjonalnie 
mały kawałek selera
mały kawałek pietruszki (ja dodałam natkę pietruszki gdyż w Turcji nie ma korzenia)
sok z cytryny
łyżka masła opcjonalnie
suszona mięta opcjonalnie

Ziemniaki i cebulę obieramy, kroimy na kawałki i dodajemy do umytej soczewicy i pieczonej papryki. Dodajemy seler i pitruszkę zalewamy wodą i gotujemy w szybkowarze 15 minut od zamknięcia odpływu powietrza. W zwykłym garnku gotujemy około 30 minut. Wszystko miksujemy blenderem i jeśli zupa jest za gęsta dodajemy szklankę wrzątku. Solimy i przyprawiamy do smaku. Jeśli lubicie miętę polecam przyprawić sosem z rozpuszczonego masła do którego dodajemy łyżeczkę suszonej mięty i lekko ją smażymy uważajac by się nie przypaliła gdyż będzie gorzka. Ja sos z mięty dodaje do klasycznej wersji zypy z soczewicy. Przed podaniem skropić sokiem z cytryny.




środa, 27 listopada 2013

Mandarynkowa frużelina

W Turcji nie mamy cukru żelującego dlatego nie będzie to przepis na fużelinę do słoików a raczej taką do zjedzenia na teraz. Moja frużelina może być samodzielnym deserem lub dodatkiem do cist lub deserów.
Ja używam jej jako dodatek do sernika, budyniu i pałaszuję samą bez niczego.

  



Mandarynkowa frużelina

1kg mandarynek plus 3 sztuki
2 płaskie łyżki mąki ziemniaczanej
4 łyżki cukru

Mandarynki myjemy i cały kilogram przekrajamy na pół i wyciskamy, Sok wlewamy do garnka dodajemy też obrane i pokrojone na części 3 pozostałe mandarynki. Mandarynki i sok gotujemy. Gdy zacznie wrzeć dodajemy cukier, gotujemy 5 minut i dodajemy mąkę ziemniaczaną rozpuszczoną w wodzie (pół szklanki). Całość dokładnie mieszamy a gdy zacznie wrzeć zdejmujemy z ognia. 


piątek, 22 listopada 2013

Gulasz jagnięcy z kasztanami

Sezon na kasztany rozpoczęty. Uwielbiam kasztany pieczone. Gdybyście mieli ochotę spróbować tu sa przepisy na potrawy z kasztanów, które wcześniej zamieściłam na blogu.

Gulasz z kasztanami, turecka nazwa kestaneli yahni. To bardzo smaczne i łatwe danie. Wypróbujcie.






Gulasz jagnięcy z kasztanami

1kg jagnięciny
500g szalotek
2 ząbki czosnku
300g pieczonych kasztanów jadalnych
sól
pieprz
2 liście laurowe


Jagnięcinę kroimy w małe kawałki wkładamy na rozgrzany olej i smażymy kilka minut na dużym ogniu. Ogień zmniejszmy do minimum, garnek przykrywamy szczelnie pokrywką i dusimy do wyparowania prawie całej wody (około 30 minut). Po wyparowaniu prawie całej wody dodajemy obrane szalotki i czosnek, smażymy aż się zeszklą (kilka minut). Dodajemy pieczone kasztany, wlewamy szklankę wrzątku, solimy, przyprawiamy pieprzem, dodajemy liście laurowe i dusimy jeszcze przez około 20- 30 minut na minimalnym ogniu. Podajemy z ryżem.




czwartek, 21 listopada 2013

Babeczki z czekoladą


Moja córka wyspecjalizowała się w babeczkach. Uwielbia je robić i przygotowuje je już prawie całkiem sama. Ja pomagam na prawdę niewiele.




Babeczki z czekoladą

4 czubate łyżki mąki
3/4 szklanki cukru
łyżeczka proszku do pieczenia
1/4 łyżeczki sody
szklanka jogurtu
czubata łyżka dobrego kakao do wypieków
czekolada w kawałkach lub groszku, ja dałam pół szklanki draży z naturalną czekoladą
duże jajko
łyżka masła
3łyżki oleju

Suche składniki mąka, cukier, proszek do pieczenia, soda, kakao, czekolada, mieszamy dokładnie w misce, mokre mieszamy w drugiej miseczce. Do mokrych dodajemy roztopione masło, olej, jajko i jogurt Suche dodajemy do mokrych, mieszamy i wkladamy do foremek, pieczemy przez 20 minut w piekarniki nagrzanym do 175 stopni.






poniedziałek, 18 listopada 2013

Kasza bulgur z przyprawami


Bulgur to bardzo zdrowa pożywna kasza z pszenicy. Według tureckich dietetyków bulgur jest dużo zdrowszy od ryżu. Po aferze z ryżem jaką mieliśmy tu w Turcji postanowiliśmy z mężem że nasza dieta będzie oparta w wiekszej części właśnie na kaszy bulgur. Ryż jemy ale kupiliśmy hodowany w Turcji, odmianę - Osmancik, nazwa pochodzi od miejsca, w ktorym jest hodowany. Kaszę bulgur jak i ryż kupujemy od gospodarzy w 20 kilowych workach, tak jest praktyczniej i pewniej że nie będzie to produkt modyfikowany genetycznie sprowadzony z Chin.

Ta wersja którą Wam za chwilę przedstawię to świetny dodatek do dania głównego zamiast ryżu lub ziemniaków.





Kasza bulgur z przyprawami

szklanka grubej kaszy bulgur
łyżka oliwy z oliwek
łyżeczka masła
średnej wielkości cebula
łyżeczka mięty suszonej
łyżyżeczka curry
pół łyżeczki pul biber
czarny pieprz
sól
1,5 szklanki wrzątku


Do garnka wkładamy masło i oliwę, na roztopiony tłuszcz wkładamy drobno pokrojona cebulę, solimy i smażymy. Gdy cebula się zeszkli dodajemy przyprawy, smażymy minutę, dodajemy dokładnie umyty w zimnej wodzie bulgur. Mieszamy, smażymy chwilkę i zalewamy wrzątkiem. Gdy woda zacznie wrzeć zmniejszamy ogień do minimum i przykrywamy szczelnie pokrywką. Gotujemy około 20 minut. Zdejmujemy z ognia, podnosimy pokrywkę, mieszamy, przykrywamy papierowym recznikiem by wchłonął nadmiar wilgoci i zamykamy pokrywkę. Zostawiamy na 5 minut by kasza `odpoczęła`. Przed samym podaniem należy kaszę przemieszać jeszce raz.




piątek, 15 listopada 2013

Pilaw z kaszy bulgur i wątróbki

Długo zastanawiałam się czy zrobić tę potrawę. Na początku zrezygnowałam ponieważ wątróbki nie miałam ale na Kurban Bayram dostaliśmy od znajomych prócz mięsa właśnie wątrówbkę więc zrobiłam. Pilaw jest smaczny, zupełnie inna forma podawania wątróbki. Uwielbiam ją na polską nutę smażoną z cebulką ale ta z kaszą bulgur też mi i mojej rodzinie posmakowałą. Mąż i dzieci zjedli ze smakiem.

Osobom, które nie lubią wątróbki polecam zamianę na jagnięcinę lub piersi z kurczaka, zapewniam że też będzie smakowało.





Pilaw z kaszy bulgur i wątróbki 


szklanka grubej kaszy bukgur
wątróbka wołowa (ilość według uznania)
łyżka kuş üzümü (suszona porzeczka) mogą być drobniutkie rodzynki
łyżka orzeszków piniowych
mała cebula
mała zielona papryka
1/4 czerwonej słodkiej papryki
łyżeczka masła
sól
pieprz
ostra papryka pul biber
oliwa z oliwek
natka pietruszki

Porzeczki lub rodzynki zalewamy na 5 minut cieplą wodą. Na szeroką patelnię lub garnek wlewamy oliwę, roztapiamy masło i dodajemy orzeszki piniowe, smażymy by się lekko zarumieniły, dodajemy pokrojoną w drobną kostkę cebulę i smażymy aż cebula się zeszkli. Dodajemy drobno pokrojoną wątróbkę (wątróbkę wcześniej moczymy w mleku) i smażymy około 5 minut.dodajemy pokrojoną w kostkę zieloną i czerwoną paprykę. Jeśli używamy papryki sivribiber należy ją pokroić w cienkie talarki. Przyprawiamy solą pieprzem i ostrą paprykę. Dodajemy dobrze umytą kaszę bulgur i odcedzone porzeczki lub rodzynki i smażymy chwilę. Dolewamy szklankę wrzątku mieszamy i gdy woda zacznie wrzeć zmniejszamy ogień do minimum i przykrywamy garnek lub patelnię przykrywką. Gotujemy około 20 minut. Zdejmujemy z ognia, mieszamy przykrywamy ręcznikiem papierowym by wchłonął nadmiar wody i przykrywamy pokrywką. Zostawiamy jeszce na 5 minut. Przed podaniem posypujemy natką pietruszki





İçli bulgur pilavı

Bu tarifi bulguru alırken eşantiyon olarak aldığım kitabında buldum. Denemeyi değer. Çok lezzetli bir pilavdır


1 su bardağı pilavlık bulgur
1 yemek kaşığı zeytinyağ
1 yemek kaşığı kuş üzümü
kuzu ciğer
1 yemek kaşığı çam fıstığı
küçük boy kuru soğan
1 tane yeşil sivri biber
1/4 kapya biberi
1 tatlı kaşığı tereyağ
tuz
karabiber
pulbiber
maydanoz

Yayvan bir tencerede tereyağ eritelim ve zeytin yağ ekleyelim. Çam fıstıkları biraz kavuralım, küp küp doğranmış kuru soğanları ve öldürene kadar kavuralım,küçük küçük doğranmış ciğerleri ekleyip kavuralım. Biberleri önceden ıslatılmış kuş üzümü ekleyip kavıurmaya devam edelim. tuzu baharatı ekleyip birkaç kere çevirip bir bardak  kaynar su ekleyelim ve kapağı kapatıp pişirmeye bırakalım. Servis etmeden önce maydanozla süsleyelim.




czwartek, 14 listopada 2013

Pomocy!!!!!


Pomóżcie!!!!
Nie wiem co się stało, nie wiem dlaczego gdy chcę dodać zdjęcie na bloga ładuje mi się z wadą, z jakimiś kreskami lub zamazane. Nie mogę wstawiać nowych przepisów bo co to za przepis bez zdjęcia :( Jestem załamana. 
Dzieje się tak od weekendu. 
Jak można to naprawić?


piątek, 8 listopada 2013

Moja wersja sałatki z ciecierzycą - tym razem na ostro

Na kartę pamięci wkradł mi się wirus i straciłam zdjęcia więc potrawy i zdjęcia robię na bieżąco. Nie jest to łatwe więc przerwy między wpisami mogą być dłuższe niż 2 dni za co Was bardzo przepraszam. Postaram się w weekend nadrobić zaległości.
Dziś mam dla Was sałatkę którą uwielbiam. Mieszanka smaków i aromatów to jest to co lubię najbardziej. Przejrzałam wiele tureckich blogów i nie wybrałąm tej jednej jedynej, która by mnie zwaliła z nóg swoim smakiem dlatego skomponowałam moją własną wersję zimową na ostro. Spróbujcie i napiszcie czy Wam też smakowała.





Sałatka z ciecierzycy na ostro, wersja zimowa

szklanka ugotowanej ciecierzycy
1/4 czerwonej słodkiej papryki
mała marchewka
mały kawałek czerwonej kapusty
kilka gałązek natki pietruszki
kilka gałązek bazylii
kilka gałązek mięty
kilka gałązek szypiorku

sos:
oliwa z oliwek
pół łyżeczki miodu
pół łyżeczki musztardy
sok z cutryny
sól
czarny pieprz
pół łyżeczki ostrej papryki pul biber
maały ząbek czosnku (zmiażdżyć)


Ciecierzycę mieszamy z drobno pokrojonymi lub startymi na tarce warzywami i ziołami. Składniki sosu łączymy dokładnie mieszamy polewamy sałatkę i odstawiamy do lodówki na 30 minut by smaki się połączyły.


Nohut salatası

1 bardak haşlanmış nohut
1/4 kırmızı kapya biberi
küçük bir parça kırmızı lahana
küçük havuç
birkaç dal maydanoz
birkaç dal nane
birkaç dal reyhan
birkaç dal taze soğan

sos
zeytinyağ
yarım tatlı kaşığı bal
yarım tatlı kaşığı hardal
limonun suyu
tuz
karabiber
yarım tatlı kaşığı pul biber
küçük diş sarımsak

Bütün malzemeleri küçük doğrayıp karıştırıyoruz. Sos malzemeleri kaba koyup karıştırıyoruz ve salataya döküyoruz. Karıştırıp 15 dakika buzdolabında dinlendiriyoruz.

piątek, 1 listopada 2013

Frytki z piekarnika

Przepis prosty jak konstrukcja cepa :P To jedna z kilku potraw które przygotowuję zawsze z moimi córeczkami. Przepis wstawiam na bloga ze względu na to iż wiele Turczynek wciąż smaży frytki w głębokim tłuszczu ciągle narzekając na to, że mieszkanie śmierdzi olejem, że frytki są tłuste, że danie kaloryczne itd ... Zamiast narzekać można upiec je w piekarniku. Dokładnie to samo można zrobić z papryką, bakłażanem i cukinią. Turcy smażone w głębokim tłuszczu warzywa podają z sosem jogurtowo - czosnkowym. My nasze frytki jemy z domowym keczupem a córki wolą ze zwykłym jogurtem.





Frytki z piekarnika

5 dużych ziemniaków
2 łyżki oliwy
dowolne przyprawy

Ziemniaki obieramy myjemy kroimy w słupki i jeszcze raz dokładnie myjemy. Suszymy ściereczką polewamy olıwą, posypujemy ziołami, dokładnie mieszamy i układamy na blasze wyłożonej papierem do pieczenia. Tę ilość ziemniaków ja dzielę na 2 porcje. Ziemniaki pieczemy 20 minut w piekarniku nagrzanym do 200 stopni a następnie włączamy termoobieg i pieczemy aż się zarumienia według naszych upodobań. Ja frytek nie solę ale zwolennicy soli jak najbardziej mogą je posolić przed pieczeniem lub po nim.




Fırında patates kızartması

Birçok tanıdıklarım kızartmaları yağda yaparken yağlı yemeği evde kızartma kokusunu da şikayet ederler. Bu tarif çok pratik ve lezzetli. Hepinize tavsiye ederim.

5 tane büyük patates
2 kaşık zeytinyağ
baharatlar isteğe göre

Patatesleri soyup yıkayalım, çubuklar şeklinde keselim ve yine iyice yıkayalım, yağlayalım ve baharatlayalım. Fırın tepsiye fırın kağıdı yerleştirelim ve patatesleri tek kat şekilde yerleştirelim. 200 dereceye ısıtılmış fırında 20 dakika pişirip fanı açıp kızarana kadar pişirmeye devam edelim.
İsterseniz aynı şekilde biber patlıcan ve kabak pişirebilirsiniz. Her kızartma gibi sarımsaklı yoğurtla ve domatesli sosu ile servis edebilirsiniz.

czwartek, 31 października 2013

Turcja, Polska czy inny kraj, nie ważne - muffinki lubią wszyscy!!!

Turczynki również uwielbiają muffinki. Świetnie pasują do szklaneczki tureckiej herbaty. Przyznam się że nie mam ręki do słodkości (prócz sernika ozczywiście) kilka razy mi muffinki nie wyszły więc przestałam je piec. Kilka dni temu skonsultowałąm się z ekspertkami od słodkich wypieków i oto co mi wczoraj wyszło. Pyszne muffinki z masą makową i miodem.



Muffinki z masą makową i miodem

2 jajka
1,5 szklanki mąki
szklanka cukru
5 łyżek roztopionego masła
2 łyżeczki proszku do pieczenia
szklanka jogurtu lub kefiru
szczypta soli
aromat waniliowy lub wanilia
4 łyżki masy makowej
3 łyżki miodu

Składniki suche: mąkę proszek do pieczenia, sól, cukier mieszamy w dużej misce w drugiej mniejszej mieszamy składniki płynne: jajka, jogurt, masło, miód, masę makową, wanilię. Składniki płynne dodajemy do suchych i delikatnie mieszamy łyżką. Wkładamy do foremek i pieczemy przez 20 minut w piekarniku nagrzanym do 180 stopni . Z tej porcji wychodzi 10 większych muffinek.





Haşhaşlı muffinler

2 yumurta
1,5 su bardağı un
bir su bardağı yoğurt
bir su bardağı şeker
5 çorba kaşığı eritilmiş tereyağı
2 tatlı kaşığı kabartma tozu
bir tutam tuz
4 çorba kaşığı haşhaş ezmesi 
3 çorba kaşığı bal

Kuru maddeler bir kapta sıvı maddeler öbür kapta karıştırdıktan sonra kuru maddeler sıvılara katalım. hafifçe kaşık yardımıyla karıştıralım ve muffin kaplara doldurup 180 dereceye ısıtılmış fırına verelim ve 20 dakika pişirelim.



poniedziałek, 28 października 2013

Odrywana drożdżówka z białym makiem

Od miesiąca co weekend spotykamy się ze znajomymi w naszym `domu kultury` na wspólnych śniadaniach. W tym tygodniu postanowiłąm zadziwi tureckich przyjaciół polskim smakiem z tureckim dodatkiem czyli polsko - turecką fuzją smaków. Już dawno miałam chęć na odrywaną drożdżówkę więc z wielką przyjemnością i zapałem wzięłam się do pracy. Przyznam że robiłam ją przed samym wyjściem więc na zdjęcia miałam dosłownie chwilkę dlatego nie są może zbyt udane ale smak drożdżówki z pewnością podbije wasze podniebienia. Podstawowy przepis z którego korzystałam pochodzi z tego bloga. Oczywiście moja wersja jest zmieniona.






Odrywana drożdżówka z białym makiem

2,5 szklanki mąki pszennej
łyżeczka suchych drożdży
łyżeczka cukru
szczypta soli
pół szklanki mleka
2 jajka
60g roztopoionego i ostudzonego masła
4 łyżki miazgi białego maku lub kilkakrotnie zmielonego białego maku
2 łyżki miodu
1 łyżka brązowgo cukru
3 łyzki zmielonych orzechów włoskich
pół łyżeczki cynamonu
garść drobnych rodzynek lub kuş üzümü 
4 łyzki roztopionego masła

Suche drożdże rozpuszczamy w kilku łyżkach ciepłego mleka dodajemy łyżeczkę cukru i zostawiamy na 15 minut. Mąkę, pozostałe mleko, jajka, szczyptę soli, masło i  zaczyn drożdżowy mieszamy, Zagniatamy ciasto i pozostawiamy do wyrośnięcia. Gdy ciasto podwoi swoją objętość wyjmujemy z miski odpowietrzamy, lekko zagniatamy i wałkujemy na dość duży prostokat. Z miazgi makowej, miodu, masła, cynamonu. orzechów, cukru i rodzynek robimy masę makową wszystko dokładnie mieszając. Masą smarujemy wywałkowane ciasto i przecinamy wzdłuż na trzy równe części. Kładziemy jedną na drugą i kroimy na kilka części w zależności od wielkości naszej keksówki. Keskówkę smarujemy masłem i układamy w pionie kawałki ciasta. Ciasto nie musi dokładnie i szczelnie wypełnić formy gdyż urośnie i wtedy ją wypełni. Formę zostawiamy na około 30 minut by ciasto urosło a następnie wkładamy do piekarnika nagrzanego do 200 stopni i pieczemy około 35 minut aż się zarumieni.






Haşhaşlı tatlı çörek

2,5 su bardağı un
tatlı kaşığı kuru maya
tatlı kaşığı toz şeker
1/2 su bardağı süt
2 yumurta
bir tutam tuz
60g tereyağ
4 çorba kaşığı haşhaş ezmesi
2 çorba kaşığı bal
1 çorba kaşığı esmer şeker
3 çorba kaşığı öğütülmüş ceviz
yarım tatlı kaşığı tarçın
bir avuç kuş üzümü
4 çorba kaşığı eritilmiş tereyağ

Kuru maya sütle ve şekerle eritin. Un yumurta tuz ve sütlü maya karışımı karıştırın ve mayalı hamur yapın. Büyümeye bırakın. İki katı olunca merdane yardımıyla kare şeklinde açın. Haşhaşı balı şekeri cevizi tereyağı ve üzümü karıştırarak harç yapın. Harcı hamura yerleştirin. Hamuru 3 şerit kesin ve şeritleri üst üste koyun. Kek kalıba göre bölün ve dik şekilde yağlanmış kalıba yerleştirin. 30 dakikaya dinlenmeye bırakın. 200 dereceye ısıtılmış fırına sürün 35 dakika kızarana kadar pişirin. Parça parça ayrılarak servis yapın.


czwartek, 24 października 2013

Makaron z serem orzechami włoskimi i pietruszką

Sama się sobie dziwię jak mogłam zapomnieć o tak bardzo popularnym w Turcji produkcie jakim jest makaron. W większości tureckich rodzin dania z makaronu goszczą na stole co najmniej raz w tygodniu. Nie ważne czy makaron ze sklepu czy domowej roboty, najważniejsze żeby był smaczny i dobrej jakości. A wierzcie mi Turcy nie zjedzą byle jakiego makaronu. Tu w sklepach nie kupicie makaronu ze zwykłej maki pszennej. Nawet te najtańsze makarony za jednego lira czyli około 2 złotych to makarony z pszenicy durum. Jedyny minus jak dla mnie to brak tureckiej wersji tagiatelli. Bardzo lubię te długie grube wstążki więc muszę je sobie zrobić sama albo zapłacic horendalną cenę bo to produkt z importu.

Turcy jedzą makaron na tysiąc sposobów. Ja dzis proponuję wersję być może mniej popularną gdyż produkty dość drogie i wyszukane ale za to smak potrawy jak zwykle Was nie zawiedzie. Koniecznie spróbujcie.




Makaron z serem orzechami włoskimi i pietruszką

opakowanie makaronu
szklanka sera o lekko ostrym wyrazistym smaku ja w Turcji dodałam küp peynir to mieszanka kilku serów wkładana do beczki i leżakąca kilka miesięcy. Jeśli ser będzie leżakował dłużej zacznie pleśnieć i smakować jak ostry pleśniowy ser
3/4 szklanki rozdrobnionych orzechów włoskich
natka pietruszki
2 łyżki masła


Makaron gotujemy aldente. W osobnym garnku roztapiamy masło wkładamy makaron i lekko mieszamy smażąc 1-2 minuty, zdejmujemy z ognia, dodajemy ser i orzechy, dokładnie mieszamy, przed podaniem posypujemy natką pietruszki.





Cevizli peynirli erişte

paket erişte
bir bardak küp peynir
3/4 su bardağı kıyılmış ceviz
2 çorba kaşığı tereyağ
maydanoz

Erişte haşlayın, tereyağda birazcık kavurun peynir ve ceviz ekleyin, karıştırın. Servis yapmadan önce maydanozu serpin.

wtorek, 22 października 2013

Bakłażan z kotlecikami

To potrawa którą bardzo lubimy. Bardzo łatwa w wykonaniu i jak większość takich właśnie łatwych tureckich potraw, bardzo smaczna.




Bakłażan z kotlecikami

500g tłustego mięsa mielonego
2 duże cebule
2 duże ząbki czosnku
2 duże garście bułki tartej lub kaszy manny
łyżeczka przyprawy do köfte (köfte baharı)
łyżeczka kuminu
pół łyżeczki pul biber
pół łyżeczki mielonego czarnego pieprzu
sól
3 duże bakłażany
pół szklanki ugotowanej ciecierzycy
łyżka koncentratu pomidorowego
duża czerwona papryka
pietruszka

 Z mięsa mielonego, bułki tartej lub kaszy manny, jednej cebuli, jednego ząbka czosnku soli, pieprzu i przyprawy do köfte robimy kotleciki. Cebule i czosnek drobniutko siekamy lub miksujemy w rozdrabniaczu. Dodajemy do mięsa, bułki tartej i przypraw, dokłądnie mieszamy i zostawiamy na co najmniej godzinę w lodówce by smaki się połączyły. 
Bakłażany mujemy obieramy co drugi pasek, kroimy w dość grube słupki, które wkładamy do osolonej wody by pozbyć się goryczki. Cebulę i paprykę kroimy w grubą kostke, czosnek w talarki a natkę pietruszki drobno siekamy. 
Z mięsa mielonego formujemy małe kotleciki i lekko smażymy je na patelni. Na tej samej patelni smażymy cebulę, dodajemy czosnek, chwilę smażymy i dodajemy paprykę i bakłążany, smażymy chwilę i dodajemy kotleciki. Do wszystkiego dodajemy koncentrat pomidorowy i smażymy kilka minut by wydobyć zapach koncentratu. Dolewamy szklankę wody i dodajemy przyprawy, solimy, dodajemy również ciecierzycę. Przykrywamy i dusimy do zredukowania większości wody. Przed podaniem posypujemy natką pietruszki.







poniedziałek, 14 października 2013

Tureckie korniszony

Jesień a nawet zima to czas na kiszonki. Nawet nie macie pojęcia jakie cuda marynyją Turcy. Będę musiała się wybrać na targ i sfotografować kilka `okazów`, najbardziej zadziwiły mnie marynowana faszerowana papryka i bakłażany. 
Jeśli macie ochotę na nowe smaki polecam tureckie korniszony, są chrupiące i pyszne. Robiłam je po raz pierwszy ale nie ostatni. Na próbę zrobiłam 2 kilo i kolejne 3 już się marynują. Tureckie korniszony nie są ostre mają lekko słodkawy smak za sprawą octu winnego. 
Oryginalny przepis pochodzi z tej strony.




Tureckie korniszony

2 kilo ogórków
2 marchewki
400ml octu winnego
1,5 główki czosnku
1 litr przegotowanej zimnej wody
5 płaskich łyżek soli kamiennej 
1 płaska łyżka kwasku cytrynowego (limon tuzu)
garść ciecierzycy
pęczek natki pietruszki

Zimną wodę mieszamy z solą, kwaskiem cytrynowym i octem winnym. Ogórki dokładnie myjemy, obcinamy końcóki na grubość kilku milimetrów. Na dno wysterylizowanych słoików wkładamy garść ciecierzycy i ściśle układamy w pionie ogórki w wolne przestrzenie wkładamy obrane ząbki czosnku, umytą obraną i pokrojoną w grube plastry marchewkę i całe gałązki natki pietruszki. Wlewamy zalewę, zakręcamy słoiki i odstawiamy w chłodne miejsce na minimum 2 tygodnie. Po tym czasie korniszony są gotowe.




Kornişin turşusu

Bu tarife göre yaptım. Kıtır kıtır oldu. Tadı da harikadır.



piątek, 11 października 2013

Börek z pieczarkami i pesto z fioletowej bazylii

Znudził mi się tradycyjny farsz więc postanowiłąm zadziałać. Nafaszerowałam płaty ciasta yufka pieczarkami z pesto z fioletowej bazylii. Przepis na pesto znajdziecie tu Mąż z wyrzutem zapytał dlaczego wcześniej takich pyszności nie robiłam. :)




Börek z pieczarkami i pesto z fioletowej bazylii

3 płaty ciasta yufka
1/4szklanki wody
1/4 szklanki oleju
200g pieczarków
cebula
2 łyżki pesto z fioletowej bazylii (może być zielona)
żółtko

Pieczarki myjemy, cebulę obieramy kroimy w małą kostkę i przesmażamy na oleju. Dodajemy pieczarki i smażymy do wyparowania całej wody. Dodajemy pesto i dokładnie mieszamy.
Ciasto yufka rozcinamy na 8 trójkątów, każdy smarujemy wodą wymieszaną z olejem i układamy farsz w pieczarek. Yufkę zwijamy jak naleśniki. Pozostałe 2 płaty ciasta yufka przygotowujemy dokładnie w ten sam sposób. Wszystkie zwinięte börek układamy na blasze i smarujemy żółtkiem wymieszanym w odrobiną wody. Następnie wkładamy do piekarnika nagrzanego do 200 stopni. Pieczemy około 20 minut aż börek się zarumienią





Mantarlı ve pesto soslu börek 
3 tane yufka
200g mantar
2 çorba kaşığı pesto sosu
su
sıvı yağ
kuru soğan

Mantarları temizleyip tavada az yağda kavuruyoruz. Mantarları doğrayıp  tavaya ekliyoruz. Kavuruyoruz. Kuru soğanları da ince ince kıyıp tavaya ekliyoruz. Su buharlaşınca pesto sosu ekleyip iyice karıştırıyoruz. Yufkaları açıp 8 parçaya bölüyoruz. Her birini su ve sıvı yağ karışımıyla ıslatıp iç harcı koyuyoruz ve sarıyoruz. Tüm yufka ve harç aynı şekilde yerleştirip börekleri tepsiye diziyoruz. 200 dereceye ısıtılmış fırında 20 dakika pişiriyoruz.





środa, 9 października 2013

Pesto z fioletowej bazylii


Pesto z fioletowej bazylii. Z wyglądu może nie za ładne czy apetyczne ale smak, powala na kolana, szczególnie jeśli użyjemy do różnych tureckich potraw by wzbogacić lub urozmaicić ich smak.
W Turcji fioletową bazylię możemy kupić na bazarze. Trudniej znaleźć bazylię zieloną ale podobno jest dostępna w dużych zagranicznych marketach. Podobno bo tak twierdzą Polki mieszkające w Turcji, podobno bo ja nigdy nie miałam okzji na nia trafić. Szukałam i nic. Jedyne co znalazłam to nasiona bazylii więc nie pozostało nic innego jak zasiać i czekać aż urośnie.




Pesto z fioletowej bazylii

pęczek fioletowej bazylii
2 ząbki czosnku
2 łyżki sera typu parmezan (ja w Turcji dodałam küp peynir)
4 połówki orzecha włoskiego
3 łyżki oliwy z oliwek

Wszystkie składniki wkładamy do blendera i dokładnie miksujemy. Jeśli pesto będzie za gęste należy dodać łyżkę lub dwie oliwy z oliwek. Wszystko przekładamy do słoiczka i zamykamy. Sos możemy przechowywać w lodówce przez kilka dni. Do czego używam pesto? Do sałatek, kurczaka, warzyw, makaronu i börek.





Reyhanlı pesto

Pesto bir sostur. Onu makarna, tavuk, sebze ve börek hazırlarken kullanıyorum.
Hazırlaması çok kolay lezzeti de çok fazla. Denemeye değer.

bir bağ reyhan
2 diş sarımsak
2 çorba kaşığı küp peynir ya da parmezan peyniri
4 kelebek kıyılmış ceviz
3 çorba kaşığı zeytinyağ

Tüm malzemeleri doğrayıcı içinde iyice ezelim. Sos bir kavanoza koyup buzdolabında birkaç gün saklayabilirsiniz.



poniedziałek, 7 października 2013

Sernik z makiem

Turcja to kraj otwarty, chłonący nowości, otwarty na nowe kultury i nowe smaki. Małżeństwa mieszane, takie jak moje, wniosły wiele nowego do kuchni tureckiej. Klasyczna wersja tej kuchni nie zna wielu potraw, które obecnie bardzo często goszczą na tureckich stołach. Przykładem mogą być sałatki: jarzynowa nazywana tutaj rosyjską, czy sałatka włoska - z makaronem i wędliną. Turcy coraz więcej podróżują przywożąc wiele smaków zza granicy. Te nowości nie goszczą może na większości stołów tureckich  rodzin gdyż wymagają dość często nie zawsze dostępnych lub drogich składników ale przynajmniej nazwa znana jest większości tureckiego społeczeństwa. Latem będąc u teściów zrobiłam sernik na pytanie czy znają to ciasto odpowiedzieli że znają ale niegdy nie próbowali. Mieli więc okazję spróbować :)

Sernik który dzisiaj Wam polecam to mieszanka smaków, coś dla polskiego i tureckiego podniebienia. Ciasto na sernik według tureckiego przepisu a dodatki jak najbardziej przygotowane według polskiej receptury. Sernik jest pyszny i bardzo słodki więc jeśli nie przepadacie za słodkościami radzę zmniejszyć ilość cukru.




Sernik z makiem

spód
100g ciasteczek maślanych lub zwykłych herbatników
garść umytych i sparzonych rodzynek
garść rozdorbnionych orzechów laskowych (mogą być migdały lub pistacje)
łyżka miękkiego masła

masa serowa
600g sera na sernik lub zwykłego twarogu zmielonego co najmniej 2 razy (według przepisu tureckiego - ser labne, jeśli komuś przeszkadza lekko słony posmak tego sera może zastapić go jogurtem süzme)
4 jajka
1/3 szklanki zwykłego jogurtu
3/4 szklanki cukru (ilość cukru można zmniejszyć)
3 łyżki mąki
wanilia lub kilka kropel aromatu waniliowego
2 łyżki mielonego białego maku (po turecku haşhaş ezmesi)
2 łyżki płynnego miodu
mała garść rodzynek
mała garść migdałów
mała garść orzechów laskowych
2 suszone morele
suszona figa

polewa
masa krówkowa


Składniki potrzebne na spód sernika wkładamy do rozdrabniacza i dokładnie mieszamy, wkładamy do formy wysmarowanej masłem i ugniatamy. Moja forma to naczynie żaroodporne o wymiarach 22cm na 22cm.
Ser mieszamy z cukrem, dodajemy po jednym jajku lekko mieszając, następnie w kolejności jogurt i mąkę, lekko mieszamy trzepaczką by sernik się za bardzo nie napowietrzył.  
Mak mieszamy z miodem i dodajemy rozdrobnione bakalie. Masę bakaliową dokładnie mieszamy i razem z aromatem lub wanilią dodajemy do masy serowej. Lekko mieszamy łyżką. Sernik wkładamy do piekarnika nagrzanego do 180 stopni, zmniejszamy temperaturę do 150 stopni i pieczemy około godziny.  Po ostygnięciu wkładamy na noc do lodówki. Przed podaniem smarujemy masą krówkową.





Haşhaşlı cheescake

Cheescake hamuru Türk arkadaşımdan aldım ama haşhaşlı içi tipik Polonya tadıdır. Çok tatlı ve lezzetli bir cheescake tarifidir. Denemeye kesinlikle değer.

taban:
100g tereyağlı bisküvi ya da petibör
1 çorba kaşığı yumuşak tereyağ
1 avuç kıyılmış fındık içi
1 avuç üzüm

cheescake hamuru
600g labne
4 yumurta
1 çay bardağı yoğurt
3/4 bardağı toz şeker
vanilya yada vanilya aroması
3 çarba kaşığı un
2 çorba kaşığı haşhaşezmesi
2 kaşık bal
1 avuç fındık
1 avuç badem
1 avuç kuru üzüm
2 tane kuru kaysı
1 tane kuru incir

üsütüne
katı kıvamında süt reçeli

Taban malzemeleri doğurayıcıda karıştırıp taban oluşturuyoruz. Cheescake hamuru yapmak için bir çırpıcı yardımıyla labneyi ve yoğurdu karıştırıp şekeri, tek tek yumurtayı vanilya aroması ve unu katıp karıştırıyoruz. Haşhaşlı iç hazırlamak için haşhaşı balı ve kalan malzemeleri doğrayıcıda karıştırıp cheescake hamurunun içine katıp kaşık yardımıyla hafifçe karıştırıyoruz. Cheescake 180 dereceye ısıtılmış fırına verip ısıyı 150 dereceye azaltıp bir saat pişiriyoruz. Piştikten sonra soğutmaya bırakıyoruz ve bir gece buzdolabında tutuyoruz. Servis yapmadan önce süt reçeli sürüyoruz.




piątek, 4 października 2013

Marynowana papryka meksykańska jelapeno


Paprykę jelapeno do domu przyniósł mąż, wielbiciel wszelakich ostrości. Jelapeno to mega ostra papryka którą się w Turcji je w formie turşu czyli marynaty.



Długo szukałam odpowiedniego przepisu na marynowaną jelapeno. Jak do tej pory kupowaliśmy ją już gotową w jednym z tureckich marketów, oczywiście mąż widząc świeżą na bazarze nie mógł się powstrzymać i kupił kilogran na próbę. 



Tę marynatę robiłam ponad 2 tygodnie temu nie mogłam jednak podać przepisu na blogu bez spróbowania i oceny wielbiciela marynat czyli mego męża. Dziś zrobiłam kısır a jelapeno podałam jako dodatek zaostrzający sałatkę. Mąż był zachwycony zjadł 1/3 słoika a wierzcie mi papryka jest ostra i stwierdził, że w przyszłą niedzielę kupimy jeszcze kilo czy dwa żeby starczyło na dłużej.
Przepis jest bardzo łatwy i pochodzi z tej tureckiej strony.


Marynowana papryka meksykańska jelapeno

1 kg papryki jelapeno
2 szklanki octu jabłkowego (5%)
6 szklanek wody
8 ząbków czosnku
2 łyżki soli kamiennej

Paprykę myjemy i kroimy w krążki o grubości 0,5 cm.  Wodę, ocet jabłkowy, sól i czosnek (czosnek należy zgnieść) gotujemy około 10 minut (od momentu wrzenia). Studzimy. Paprykę układamy w słoikach. U mnie dwa litrowe słoiki . Zalewamy zimną zalewą octową i zakręcamy szczelnie. Zostawiamy na 2 - 3 tygodnie, po tym czasie papryka jest gotowa do spożycia.




Jelapeno biberi turşusu

Tarifi burada bulabilirsiniz. Harika bir acı turşusudur. Tavsiye ederim.



środa, 2 października 2013

Humus pasta z ciecierzycy

Humus to świetna pasta nie tylko do chleba ale również pyszna przystawka typu meze. Przystawki meze są jedzone jako dodatek do szklaneczki rakı. Tureckiego alkoholu o anyżowym smaku.




Humus

szklanka ugotowanej ciecierzycy
łyżka tahiny
sok z połowy cytryny
duży ząbek czosnku
2 łyżki oliwy z oliwek
szczypta kuminu
sól
pieprz
łyżeczka soku z granata
pul biber lub inna ostra papryka

Wszystkie składniki mieszamy w rozdrabniaczu. Czosnek należy zmieżdżyć przed dodaniem. Powstałą pastę wstawiamy do lodówki na godzinę by smaki się połączyły. Podajemy z chlebem lub lavaşem. Przepis na lavaş jest tu.



Humus

Harika bir meze, hazırlaması da çok kolay.

Bir bardak haşlamış nohut
1 çorba kaşığı tahin
yarım limonun suyu
tuz
karabiber
bir tutam kimyon
zeytinyağ bir diş sarımsak
tatlı kaşığı nar ekşisi
pul biber

Bütün malzemeleri blenderle eziyoruz ve karıştırıyoruz. Tatları karışsın diye buzdolabında bir saat bekletiyoruz.


LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...